Projekt Naša mala knjižnica je namenjen promociji bralne kulture ter evropskih avtorjev in ilustratorjev, ki so uveljavljeni v domovini, ne pa nujno v drugih evropskih državah. V KUD Sodobnost International smo se tako kot naša partnerja, estonska založba Päike ja Pilv in hrvaška Ibis grafika, znašli pred problemom, kako predstaviti naše najboljše avtorje na širšem evropskem trgu. Za širitev slovenske književnosti prek državnih mej smo izbrali bralni projekt Naša mala knjižnica, ki ga v Sloveniji uspešno izvajamo že dvanajst let. Vsaka od treh založb bo prispevala nekaj izmed svojih najboljših del za otroke, tako da bo v projekt vključenih dvanajst avtorjev in ilustratorjev. Knjige bodo prevedene v dva tuja jezika in vključene v Ustvarjalnik, ki ga bomo natisnili v vseh treh jezikih. Ustvarjalniki bodo imeli glavno vlogo pri motiviranju šolarjev za branje zelo kakovostnih knjig ter izboljševanje njihovega poznavanja Slovenije, Estonije in Hrvaške. Vsak izmed partnerjev bo projekt nadgradil z dodatnimi dejavnostmi.
S projektom Naša mala knjižnica želimo prispevati k bolj povezanemu knjižnemu trgu ter ustvariti nove možnosti za povezovanje. Premagati želimo razdrobljenost evropskega trga, ki je posledica različnih jezikov in kulturnih razlik med državami članicami. Večja mobilnost avtorjev bo pripomogla k večji prepoznavnosti njihovih del v različnih evropskih državah, kar bo ustvarilo nadaljnje možnosti za prevode v druge jezike. V projekt bi radi vključili čim več otrok in s tem postavili trdne temelje za razvoj bralne kulture v prihodnosti. Naša ciljna publika so šolarji. Verjamemo, da jih bodo Ustvarjalniki motivirali za branje visokokakovostnih knjig, vključenih v projekt, in hkratno spoznavanje skupne evropske dediščine.