fbpx

Na ježka



Evi Gerokosta: Na ježka

Ilustriral Kostas Markopoulos, prevedla Klarisa Jovanović.

Čevlji vseh vrst paradirajo po ulicah, toda deček še vedno nosi le tiste na ježka. Obseden je z vezalkami, saj se jih nikakor ne more naučiti zavezati, čeprav postaja starejši. Zmeden zaradi vozlov in pentelj spušča pogled, gleda čevlje drugih ljudi in nič ni – ali se vsaj ne zdi – enostavno. Včasih začuti vozel v želodcu, drugič je njegovo srce zavezano na pentljo. Vse dokler nekega dne deček ne spozna, kaj pomenijo njegova čustva, ter dvigne pogled. In nevidna roka razveže vozle in pentlje, ki so se ugnezdili v njem …

Ključne besede: učenje, otroški izzivi, pričakovanja odraslih, (ne)zaupanje vase, negotovost, čustva, občutek nemoči.

Zakaj je knjiga dragocena: Simbolična zgodba govori o negotovosti, tesnobi in težavah, ki se zdijo nepremagljive, o čustvih in odraščanju. Otroke uči prepoznavati in poimenovati čustva, slikanica pa je dragocena tudi zato, ker sporoča, da težave lahko izginejo, ko usmerimo pogled drugam, ko zamenjamo perspektivo.

EVI GEROKOSTA se je rodila leta 1977 v Atenah. Študirala je francoščino in književno prevajanje. Prevaja iz angleščine in francoščine, njen prevajalski opus obsega sto trideset knjig. Objavila je trinajst knjig za otroke in odrasle. Od leta 2004 do 2014 je vodila Nacionalno agencijo za knjigo, od 2014 pa sodeluje z Nacionalno ustanovo za kulturo. Ukvarja se s proučevanjem mitološkega in pravljičnega izročila in umetnostjo pripovedovanja.

KOSTAS MARKOPOULOS se je rodil leta 1977 v Kalamati. Študiral je slikarstvo, posveča pa se tudi ilustriranju, zlasti knjižni ilustraciji. Leta 2011 je na razpisu Ciprske banke prejel prvo nagrado za ilustracije v knjigi Iz mesta prihajam. Za ilustracije v knjigi Jezni betonski mešalnik je prejel državno nagrado, Mednarodna knjižnica v Münchnu pa je knjigo uvrstila med sto najlepše ilustriranih knjig.